tag:blogger.com,1999:blog-7767918086420070312.post1578824577759785536..comments2023-12-14T17:43:04.484+00:00Comments on timbobig: Back-translationTimhttp://www.blogger.com/profile/11201835677426254567noreply@blogger.comBlogger11125tag:blogger.com,1999:blog-7767918086420070312.post-52455314861209706432013-01-29T13:14:35.049+00:002013-01-29T13:14:35.049+00:00Hmmmmm lost an o there somewhere que?Hmmmmm lost an o there somewhere que?Zighttps://www.blogger.com/profile/14325808421083028026noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7767918086420070312.post-14322910565096572282013-01-29T13:13:50.339+00:002013-01-29T13:13:50.339+00:00I didn't really like Lost in Translation but I...I didn't really like Lost in Translation but I enjoyed being lst in this post.Zighttps://www.blogger.com/profile/14325808421083028026noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7767918086420070312.post-47095689008758324272013-01-29T12:15:15.439+00:002013-01-29T12:15:15.439+00:00That good? I may have to try again with Umberto E...That good? I may have to try again with Umberto Eco.<br />mighttp://letouttoplay.wordpress.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7767918086420070312.post-65942897217689047872013-01-29T08:50:31.356+00:002013-01-29T08:50:31.356+00:00So Damian's a translator too, eh?So Damian's a translator too, eh?allotmentqueenhttps://www.blogger.com/profile/09436822823840965550noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7767918086420070312.post-89524067374735887882013-01-29T06:56:11.395+00:002013-01-29T06:56:11.395+00:00Beautiful post just there, and i’ve bookmarked thi...Beautiful post just there, and i’ve bookmarked this blog too…keep up the superb work. I think that that will be very good if some people use your material in situation.<br /><br /><a href="http://www.businessrussia.eu/" rel="nofollow">Translation Russian to English</a> <br />Translation Russian to Englishhttp://www.businessrussia.eu/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7767918086420070312.post-19598833799312641012013-01-28T19:45:13.457+00:002013-01-28T19:45:13.457+00:00What I meant to say was that I like your circular ...What I meant to say was that I like your circular story.ElizThttps://www.blogger.com/profile/05691208021622155317noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7767918086420070312.post-55089381902102028992013-01-28T19:12:21.454+00:002013-01-28T19:12:21.454+00:00Well, that was interesting. Particularly as the ve...Well, that was interesting. Particularly as the very last paragraph of Les Mis is retained in the french language so I translated it to the english:<br /><i>"He sleeps. Although fate was very strange to him, he lived. He died when he was no longer his angel. The thing itself just happened, like the night is when the day goes.</i>"<br />And even more interesting, Hugo included, at the end, a letter of 18 October 1862 to a M. Daelli justifying the translation of the book into the Italian language, in which he writes (Les Miserables) "<i>is addressed to England as well as to Spain, to Italy as well as to France, to Germany as well as to Ireland, to Republics which have slaves as well as to Empires which have serfs.</i>"<br />Richard WalkLhttps://www.blogger.com/profile/12306430776956627549noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7767918086420070312.post-35417133100568150992013-01-28T18:56:55.608+00:002013-01-28T18:56:55.608+00:00I am impressed,having a bit of a struggle with a b...I am impressed,having a bit of a struggle with a book by Dag Solstad and wish I knew whether it's his style or the translation which trips me up; you probably know Norwegian.ElizThttps://www.blogger.com/profile/05691208021622155317noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7767918086420070312.post-5110139051575491952013-01-28T18:47:57.624+00:002013-01-28T18:47:57.624+00:00I must try this with Les Miserables. Shouldn't...I must try this with Les Miserables. Shouldn't take long.Richard WalkLhttps://www.blogger.com/profile/12306430776956627549noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7767918086420070312.post-42818032331522070232013-01-28T15:30:19.520+00:002013-01-28T15:30:19.520+00:00With the constant circular nature of this process ...With the constant circular nature of this process one has to guard against disappearing up one's own back-translationRoghttps://www.blogger.com/profile/09430706557035189147noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7767918086420070312.post-57796619240972899642013-01-28T13:30:11.265+00:002013-01-28T13:30:11.265+00:00Sounds like a lot of effort, really. Especially as...Sounds like a lot of effort, really. Especially as it's a futile exercise unless you buy the Italian version and compare.<br /><br />Reminds me of reading Agatha Christie in French years ago, and I could see the English original through the French translation (as it were). I'm not sure if that made it a good translation or a bad one.Sarahhttps://www.blogger.com/profile/13195684182481935384noreply@blogger.com